The VNU Journal of Science was established in 1985 for the publication of national and international research papers in all fields of natural sciences and technology, social sciences and humanities. Since then, the journal has grown in quality, size and scope and now comprises a dozen of serials spanning academic research. In 2002, with the rapid expansion of the field of Foreign Languages and International Studies, the VNU Journal of Science was delighted to announce the launch of the VNU Journal of Science: Foreign Studies.

Since 2017, as a natural development from its predecessor VNU Journal of Science: Foreign Studies, the VNU Journal of Foreign Studies continues to be an official, independent publication of the University of Languages and International Studies (ULIS) under Vietnam National University (VNU).

The VNU Journal of Foreign Studies publishes blind peer-reviewed research papers and discussions concerning:

  • Linguistics
  • Foreign language education
  • International studies
  • Related social sciences and humanities

Bimonthly in 4 English issues (in February, June, August, December) and 2 Vietnamese issues (in April, October) since 2019 in both print and electronic forms, the journal provides maximum exposure for published articles, making research available to all to read and share.

Article Processing Charge

Authors do not have to pay any Article Processing Charges for their submissions to VNU Journal of Foreign Studies.

VNU-ULIS Reaches QS Top 300 - Thank You for Your Support

30/03/2026

We are delighted to share with you an important milestone of the University of Languages and International Studies, Vietnam National University, Hanoi (ULIS–VNU). In the QS World University Rankings by Subject 2026, the fields of Modern Languages and Linguistics of Vietnam National University, Hanoi have been ranked among the Top 300 worldwide.

Vol. 42 No. 2

Date Published: 28/04/2026

Research

FIELD LINGUISTICS AND LANGUAGE FIELDWORK: FROM THEORY TO PRACTICAL EXPERIENCE
Van Khang Nguyen
PDF Cite
Page: 1-12
PHASES AND ACTIONS IN THE JAPANESE - VIETNAMESE TRANSLATION PROCESS: A SEMI-STRUCTURED INTERVIEW APPROACH
Chau Phuong Anh Phan
PDF Cite
Page: 13-23
CAN ARTIFICIAL INTELLIGENCE (AI) HELP TRANG QUYNH “PLAY ON WORDS” IN GERMAN?
Hoai An Le
PDF Cite
Page: 24-38
THE REVELATION OF TRUTH AND MEDIATIONS OF BEING IN WU MING-YI’S THE MAGICIAN ON THE SKYWALK
Quoc Bao Truong
PDF Cite
Page: 39-52
INTERCULTURAL COMMUNICATION IN SOCIAL MEDIA DISCOURSE: A QUALITATIVE STUDY OF FACEBOOK AND YOUTUBE COMMENTS IN THE VIETNAMESE CONTEXT
Thi Bao Dung Dang, Van Lanh Le, Thanh Du Tran
pdf Cite
Page: 53-64
APPLICATION OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE IN TEACHING SPECIALIZED FRENCH WRITING AT LEVEL 2: A CASE STUDY OF THE PEOPLE’S POLICE ACADEMY
Thi Hue Nguyen
pdf Cite
Page: 65-81
SUSTAINABLE DEVELOPMENT POLICIES IN “FOREIGN LANGUAGE + VOCATIONAL SKILLS” TEACHING IN VIETNAM: A CASE STUDY OF THE CHINESE LANGUAGE SECTOR
Chinh Khoa Do, Duc Anh Nguyen
pdf Cite
Page: 82-95
THE ROLE OF CHINESE INDONESIANS IN INDONESIA’S ECONOMY DURING THE NEW ORDER (1967–1998)
Thi Phuong Linh Nguyen
pdf Cite
Page: 96-109
TRANSLATION OF FRENCH PASSÉ COMPOSÉ IN LE PETIT NICOLAS A DES ENNUIS INTO VIETNAMESE
Triet Minh Vu, Ngoc Uyen Nhi Nguyen
PDF Cite
Page: 110-126
CURRENT USE OF AI TRANSLATION AND INTERPRETING TOOLS AMONG VIETNAMESE STUDENTS - A PRELIMINARY SURVEY OF THEIR IMPACT ON MOTIVATION TO LEARN JAPANESE
Thi Minh Phuong Tran
pdf Cite
Page: 127-143
ACADEMIC DIFFICULTIES OF FIRST-YEAR STUDENTS AT VNU UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES
Thi Thang Nguyen, Phuong Huyen Nguyen, Thi Phuong Nguyen
pdf Cite
Page: 144-158
PERCEIVED CRITICAL THINKING BEHAVIORS AMONG ENGLISH MAJORS AT A VIETNAMESE UNIVERSITY
Mai Van Le, Thi Tuyet Trinh Tran, Thi Hai Hang Cao, Thi Bich Lien Ta, Thi Hoai Anh Nguyen
pdf Cite
Page: 159-176
THE ACQUISITION OF THE MODAL VERB 能 (NENG) IN CHINESE BY VIETNAMESE STUDENTS
Hon Vu Luu
pdf Cite
Page: 177-189
A BRIEF HISTORY OF INTERPRETATION IN JAPAN AND VIETNAM
Thi Nhu Y Nguyen
pdf Cite
Page: 190-202