NGHIÊN CỨU VIỆC SỬ DỤNG GIÁO TRÌNH, TÀI LIỆU BẰNG TIẾNG NHẬT TRONG DẠY VÀ HỌC CÁC MÔN CHUYÊN NGÀNH NHẬT BẢN HỌC: THỰC TRẠNG VÀ GIẢI PHÁP
Nội dung chính của bài viết
Tóm tắt
Nghiên cứu này có mục đích làm sáng tỏ thực trạng việc sử dụng các tài liệu, giáo trình bằng tiếng Nhật đối với các môn học chuyên ngành (hoặc theo định hướng) Nhật Bản học. Bằng phương pháp điều tra bảng hỏi với 530 người học, phỏng vấn 05 người dạy các môn học thuộc chuyên ngành Nhật Bản học, cùng với việc thống kê số đầu sách tiếng Nhật ngoài các môn thực hành tiếng tại các thư viện trực tuyến của 05 trường đại học có giảng dạy ngành học này, nghiên cứu đã làm sáng tỏ trạng như sau: 1) ngoài những tài liệu người dạy cung cấp trực tiếp trên giờ học và theo yêu cầu môn học, người học thực tế ít khi sử dụng các tài liệu tham khảo, sách bằng tiếng Nhật; 2) tài liệu tham khảo, bổ trợ bằng tiếng Nhật tại các thư viện còn rất hạn chế, chưa được cập nhật và nội dung còn hàn lâm, chưa phù hợp với năng lực của người học; 3) chưa có nhiều sách, tài liệu bằng tiếng Nhật của các học giả Việt Nam, giảng viên tiếng Nhật và tài liệu phục vụ dạy và học các môn thuộc chuyên ngành Nhật bản học đều do người dạy cung cấp. Với thực trạng này, người học mong muốn được cập nhật kiến thức thường xuyên thông qua các tài liệu phong phú về đề tài, dễ hiểu và thu hút về mặt nội dung và bằng cả tiếng Nhật và tiếng Việt. Mặt khác, người dạy mong muốn sẽ có giải pháp hỗ trợ, bổ sung nguồn tài liệu, cũng như tạo điều kiện để xuất bản tài liệu dạy và học bằng tiếng Nhật do người dạy biên soạn.
Chi tiết bài viết
Từ khóa
tài liệu giảng dạy bằng tiếng Nhật, người học, người dạy, tiếng Nhật
Tài liệu tham khảo
Chu, T. H. (2014). Dạy toán bằng tiếng Anh ở trường phổ thông của Việt Nam tiếp cận theo quan điểm của CLIL. Tạp chí Khoa học Trường Đại học Sư phạm Hà Nội, 59(2A), 221-227.
Chu, T. H. (2018). Vai trò của giáo viên trong việc dạy học tích hợp nội dung và ngôn ngữ. Tạp chí Giáo dục, (423), 27-31.
Ichikawa, S. (2015). CLIL Naiyojyushigatakyoujyuhou no tokuchouto sonokouka. Journal of Nagoyagakuin daigaku ronshyu gengo bunka hen, 27(1), 51-57.
Ikeda, M. (2013). Does CLIL work for Japanese secondary school students? – Potential for the ‘weak’ version of CLIL. International CLIL Research Journal, 2(1), 31-43.
Ikeda, M. (2017). CLIL ni okeru toransu ranguejjingu katsuyou no moderu kouchiku. Sophia University Press.
Le, T. T. H. (2021). Chương trình dạy môn chuyên ngành bằng tiếng Anh trong các cơ sở giáo dục đại học trong nước và trên thế giới: Thực trạng áp dụng và đề xuất cải thiện. Tạp chí Khoa học giáo dục Việt Nam, (37), 60-64.
Shimizu, J. (2016). CLIL Rironni motoduita "Nihonjijou" no kanosei. Journal of Kita Kyushyushiritsudaigaku Kokusaironshyu, (14), 147-155.
Than, T. M. B. (2020). Betonamu kokkadaigaku ni okeru nihongokyouzai no siyougenjou to kadai - Nihongojyugyouigai no senkoukamoku wo chyushin ni -. In Association For Language and Cultural Education. (Eds.), Gengo Bunka Kyouiku kenkyuu gakkai dai 6 nenji taikai: Gengo bunka kyouiku to creativity (pp. 60-66). http://alce.jp/annual/2019/proc.pdf
Than, T. M. B., & Do, B. N. (2019, December 7-8). Nihonjin nihongo koushi to Betonamujin nihongo koushi no manabiai - Seiki nihongokyouiku kikan wo chyushinni - [Conference presentation]. International symposium on language and culture education: Gakusyusha Kyoushi no manabiai, Thang Long University, Ha Noi, Viet Nam. http://alce.jp/meeting/07/proc.pdf
Vu, D. P., & Le, T. A. (2018), Teaching mathematics in English to Vietnamese 6th grade students by using content and language integrated learning (CLIL) approach. Vietnam Journal of Education, 5, 41-45.
Watanabe, Y., Ikeda, M., & Izumi, S. (Eds.). (2011). CLIL: New challenges in foreign language education (Vol. 1). Sophia University Press.
Chu, T. H. (2018). Vai trò của giáo viên trong việc dạy học tích hợp nội dung và ngôn ngữ. Tạp chí Giáo dục, (423), 27-31.
Ichikawa, S. (2015). CLIL Naiyojyushigatakyoujyuhou no tokuchouto sonokouka. Journal of Nagoyagakuin daigaku ronshyu gengo bunka hen, 27(1), 51-57.
Ikeda, M. (2013). Does CLIL work for Japanese secondary school students? – Potential for the ‘weak’ version of CLIL. International CLIL Research Journal, 2(1), 31-43.
Ikeda, M. (2017). CLIL ni okeru toransu ranguejjingu katsuyou no moderu kouchiku. Sophia University Press.
Le, T. T. H. (2021). Chương trình dạy môn chuyên ngành bằng tiếng Anh trong các cơ sở giáo dục đại học trong nước và trên thế giới: Thực trạng áp dụng và đề xuất cải thiện. Tạp chí Khoa học giáo dục Việt Nam, (37), 60-64.
Shimizu, J. (2016). CLIL Rironni motoduita "Nihonjijou" no kanosei. Journal of Kita Kyushyushiritsudaigaku Kokusaironshyu, (14), 147-155.
Than, T. M. B. (2020). Betonamu kokkadaigaku ni okeru nihongokyouzai no siyougenjou to kadai - Nihongojyugyouigai no senkoukamoku wo chyushin ni -. In Association For Language and Cultural Education. (Eds.), Gengo Bunka Kyouiku kenkyuu gakkai dai 6 nenji taikai: Gengo bunka kyouiku to creativity (pp. 60-66). http://alce.jp/annual/2019/proc.pdf
Than, T. M. B., & Do, B. N. (2019, December 7-8). Nihonjin nihongo koushi to Betonamujin nihongo koushi no manabiai - Seiki nihongokyouiku kikan wo chyushinni - [Conference presentation]. International symposium on language and culture education: Gakusyusha Kyoushi no manabiai, Thang Long University, Ha Noi, Viet Nam. http://alce.jp/meeting/07/proc.pdf
Vu, D. P., & Le, T. A. (2018), Teaching mathematics in English to Vietnamese 6th grade students by using content and language integrated learning (CLIL) approach. Vietnam Journal of Education, 5, 41-45.
Watanabe, Y., Ikeda, M., & Izumi, S. (Eds.). (2011). CLIL: New challenges in foreign language education (Vol. 1). Sophia University Press.