ENHANCING STUDENT MOTIVATION IN AN INTERPRETING COURSE THROUGH MOCK CONFERENCES: AN ACTION RESEARCH
Main Article Content
Abstract
Student motivation plays a crucial role in interpreter education. While extensive research has explored ways to enhance learner motivation, there remains a notable gap in studies specifically addressing the motivation of student interpreters. Social scientists widely acknowledge the effectiveness of the situated learning approach, particularly through mock conferences, in fostering students’ motivation. However, research on the application of this approach in interpreter training, especially within the Vietnamese context, is still limited. To examine strategies for enhancing student motivation in interpreting courses, this study employed action research, with the researcher also serving as the instructor. A total of 26 senior students participated in the investigation, which aimed to assess the impact of mock conferences as a form of situated learning on their academic motivation. Using a mixed-methods approach, the study collected data through pre- and post-intervention surveys and a teaching journal. The findings suggest that mock conferences contributed to a significant increase in students’ academic motivation.
Article Details
Keywords
motivation, interpreting, interpreting training, mock conference, situated learning
References
Ausubel, D. P. (1968). Educational psychology: A cognitive view. Holt, Rinehart and Winston.
Bos, N., & Shami, N. S. (2006). Adapting a face-to-face role-playing simulation for online play. Educational Technology Research and Development, 54(5), 493-521.
Burns, A. (2010). Doing action research in English language teaching. Routledge.
Deci, E. L. (1975). Intrinsic motivation. Plenum Press.
Deci, E. L., & Ryan, R. M. (1992). The initiation and regulation of intrinsically motivated learning and achievement. In A. K. Boggiano & T. S. Pittman (Eds.), Achievement and motivation: A social-developmental perspective (pp. 9-36). Cambridge University Press.
Dörnyei, Z. (1998). Motivation in second and foreign language learning. Language Teaching, 31(3), 117-135.
Duong, D. A., & Nguyen, T. L. H. (2021). Using mock conference to teach consecutive interpreting - A case study at Vinh University. International Journal of Education and Social Science Research, 4(6), 361-384.
Prieto, C. F., & Linares, F. S. (2010). Shifting from translation competence to translator competence. In V. Pellatt, K. Griffiths, & S. Wu (Eds.), Teaching and testing interpreting and translating (pp. 131-147). Peter Lang.
Gardner, R. C. (1979). Social psychological aspects of second language acquisition. In H. Giles & R. St. Clair (Eds.), Language and social psychology (pp. 193-220). Blackwell.
Gardner, R. C., & Lambert, W. E. (1972). Attitudes and motivation in second language learning. Newbury House.
Guay, F., Vallerand, R. J., & Blanchard, C. (2000). On the assessment of state intrinsic and extrinsic motivation: The situational motivation scale (SIMS). Motivation and Emotion, 24, 175-213.
Hatim, B., & Mason, I. (1997). The translator as communicator. Routledge.
Keller, K. L. (1993). Conceptualizing, measuring, and managing customer-based brand equity. Journal of Marketing, 57(1), 1–22.
Kemmis, S., & McTaggart, R. (Eds.). (1988). The action research planner (2nd ed.). Deakin University Press.
Kurz, I. (1989). The use of video-tapes in consecutive and simultaneous interpretation training. In L. Gran & J. Dodds (Eds.), The theoretical and practical aspects of teaching conference interpretation (pp. 213-215). Campanotto.
Lee, M. (2005). Benefits of creating actual conference setting in interpretation pedagogy. Conference Interpretation and Translation, 7(1), 99–124.
Li, X. (2015). Mock conference as a situated learning activity in interpreter training: A case study of its design and effect as perceived by trainee interpreters. The Interpreter and Translator Trainer, 9(3), 323-341.
Lim, H. O. (2003). Applying educational models to teaching interpretation. Conference Interpretation and Translation, 5(2), 149-167.
Lin, J., Davis, C., & Liao, P. (2004). The effectiveness of using international mock conference in interpreting courses. Studies of Translation and Interpretation, 9, 81-107.
Martin, A. J. (2007). Examining a multidimensional model of student motivation and engagement using a construct validation approach. British Journal of Educational Psychology, 77(2), 413-440.
Maslow, A. H. (1970). Motivation and personality (2nd ed.). Harper & Row.
McLellan, H. (Ed.). (1996). Situated learning perspectives. Educational Technology Publications.
Mirzoyeva, S., & Gatiat, A. (2023). Mock conference in pre-service translators training. Proceedings of the International Scientific Conference, 1, 61-70.
Nunan, D. (1992). Research Methods in Language Learning. Cambridge University Press, New York.
Ross, A., & Willson, V. (2017). Basic and Advanced Statistical Tests. Sense Publishers, Rotterdam.
Roy, C. B. (2000). Interpreting as a discourse process. Oxford University Press.
Sergio, F. S. (1998). Pedagogic context vs. communicative context in the teaching of interpretation and psychological problems. In L. F. Fernández & E. O. Arjonilla (Eds.), Estudios sobre traducción e interpretación (Vol. 2, pp. 833-839). CEDMA.
Vallerand, R. J., Pelletier, L. G., Blais, M. R., Briere, N. M., Senecal, C., & Vallieres, E. F. (1992). The academic motivation scale: A measure of intrinsic, extrinsic, and amotivation in education. Educational and Psychological Measurement, 52(4), 1003-1017.
Wallace, M. (2001). Action Research for Language Teachers. Cambridge University Press.
Williams, M., & Burden, R. L. (1997). Psychology for language teachers: A social constructivist approach. Cambridge University Press.
Wishart, J. M., Oades, C. E., & Morris, M. (2007). Using online role play to teach internet safety awareness. Computers & Education, 48(3), 460-473.