THỤ ĐẮC ĐỘNG TỪ NĂNG NGUYỆN 能 TRONG TIẾNG TRUNG QUỐC CỦA SINH VIÊN VIỆT NAM

Lưu Hớn Vũ1,
1 Ho Chi Minh University of Banking

Nội dung chính của bài viết

Tóm tắt

Động từ năng nguyện 能 có ba nghĩa: năng lực (能1); khả năng (能2); cho phép (能3). Nghiên cứu này nhằm mục đích khảo sát quá trình thụ đắc và phân tích lỗi sử dụng động từ năng nguyện 能 của sinh viên Việt Nam dựa trên kho ngữ liệu trung gian. Nghiên cứu đã truy xuất được 2.048 trường hợp sử dụng động từ năng nguyện 能, trong đó, nghĩa 能2 được sử dụng nhiều nhất, kế đến là nghĩa 能1 và 能3. Nghiên cứu phát hiện sinh viên Việt Nam tương đối dễ thụ đắc 能, ngay từ giai đoạn sơ cấp đã thụ đắc được các nghĩa của động từ năng nguyện này. Tuy nhiên, vẫn tồn tại một số lượng lỗi dùng thừa và lỗi nhầm lẫn khi sử dụng. Hai lỗi này xuất hiện ở cả ba nghĩa của 能, cũng xuất hiện ở cả ba giai đoạn học tập ngôn ngữ. Nghiên cứu cho rằng các yếu tố số lượng nghĩa của 能, sự giao thoa ngữ nghĩa giữa 能 và các động từ năng nguyện khác, sự khác biệt giữa 能 và “có thể” trong tiếng Việt, nội dung giáo trình chưa đầy đủ đã ảnh hưởng đến việc thụ đắc động từ này của sinh viên Việt Nam.

Chi tiết bài viết

Tài liệu tham khảo

Center for Language Education and Cooperation (2021). Chinese Proficiency Grading Standards for International Chinese Language Education. Beijing Language and Culture University Press. https://product.dangdang.com/12388357858.html
Chen, R. F. (2002). Liuxuesheng shiyong “neng” “hui” de pianwu ji jiaoxue duice [The pragmatic errors of Chinese modals “neng” and “hui” by overseas students and the corresponding teaching strategies]. Language Teaching and Linguistic Studies, 1, 50-53. https://vnshort.com/frY1
Corder, S. P. (1967). The significance of learner’s errors. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 5(4), 161-170. http://dx.doi.org/10.1515/iral.1967.5.1-4.161
Granger, S. (1996). From CA to CIA and back: An integrated approach to computerized bilingual and learner corpora. In K. Aijmer, B. Altenberg, & M. Johansson (Eds.), Languages in Contrast. Text-based Cross-linguistic Studies (pp. 37-51). Lund University Press. https://www.scirp.org/reference/referencespapers?referenceid=3206933
Guo, Z. J. (2019). Nengyuan dongci, qingtai he zhuguan biaoda yanjiu [A Study on Modal Verbs, Modality, and Subjective Expression]. Language Press. https://product.dangdang.com/28495632.html
Guo, Z. L. (1990). Biaoshi cunzai mou zhong kenengxing de “neng” he “keyi” [“Neng” and “keyi” in expressing the existence of a certain possibility]. In Proceedings of the 3rd International Conference on Teaching Chinese as a Foreign Language (pp. 469-478). Beijing Language Institute Press. https://vnshort.com/pj2k
Hu, M. (2012). Oumei liuxuesheng Hanyu nengyuan dongci “neng” de xide qingkuang kaocha. In D. J. Sun (Ed), Oumei xuesheng Hanyu yufa xide yu renzhi zhuanti yanjiu [A Thematic Study on the Acquisition and Cognition of Chinese Grammar by European and American Students] (pp. 230-250). Peking University Press. https://product.dangdang.com/22913078.html
Huang, H. H. (2023). Fei Hanyu muyu liuxuesheng nengyuan dongci “neng” duoyi xiang de xide shunxu yanjiu [A study on the acquisition sequence of multiple meanings of the modal verb “neng” by non-native Chinese Learners]. Sinogram Culture, 23, 90-92. https://doi.org/10.14014/j.cnki.cn11-2597/g2.2023.23.030.
James, C. (1998). Errors in Language Learning and Use: Exploring Error Analysis. Longman. https://doi.org/10.4324/9781315842912
Lai, P. (2016). Yingyu muyu zhe Hanyu qingtai xide duo jiaodu tanxi [A Multiple-Perspective Study on English Speakers’ Acquisition of Chinese Modal Verbs]. Sun Yat-sen University Press. https://product.dangdang.com/12313061764.html
Lu, Q. H., Lin, Q. Q., & Tao, J. J. (2017). Duiwai Hanyu cihui jiaoxue xitongxing yu youxiaoxingyanjiu [A Study on the Systematicity and Effectiveness of Teaching Chinese Vocabulary as a Foreign Language]. Peking University Press. https://product.dangdang.com/25179535.html
Lü, S. X. (1999). Xiandai Hanyu babai ci [Eight Hundred Words of Modern Chinese]. The Commercial Press. https://product.dangdang.com/29244801.html
Lu, X. K. (2004). Xiandai Hanyu jiben zhudongci yuyi yanjiu [A Study on the Semantics of Basic Auxiliary Verbs in Modern Chinese]. China Social Sciences Press. https://product.dangdang.com/12332064453.html
Luu, H. V. (2022). Principles, Practices, and Challenges in Building a Chinese Interlanguage Corpus Based on Data from Vietnamese Students. In Proceedings of the 2022 Language Education and Research Conference (pp. 153-160). Thanhnien Publishing House.
Luu, T. T. (2012). Yuenan xuesheng Hanyu nengyuan dongci xide yanjiu [Research on the acquisition of Chinese can-wish verb by Vietnamese students] [Master’s Thesis, Guangxi University for Nationalities]. https://vnshort.com/DkhT
Ma, L. (2014). Mianxiang duiwai Hanyu jiaoxue de nengyuan dongci “neng” de yanjiu [The search of the modal verb “neng” in teaching Chinese as a foreign language]. [Master’s Thesis, Central China Normal University]. https://vnshort.com/1Pq9
Phan, T. H. (2016). Yuenan xuesheng Hanyu nengyuan dongci de pianwu fenxi [An error analysis of Chinese modal verbs by Vietnamese students]. [Master’s Thesis, Hunan University]. https://vnshort.com/S9Ik
Tran, D. V. A. (2013). Yuenan xuesheng Hanyu nengyuan dongci “neng”, “keneng”, “nenggou”, “hui” pianwu fenxi [The error analysis and countermeasure of Vietnamese students using “neng, keneng, nenggou, hui”]. [Master’s Thesis, Guangxi University for Nationalities]. https://vnshort.com/I4JS
Zhang, L. (2008). Liuxuesheng “hui” yu “neng” de shiyong qingkuang fenxi [An analysis of how overseas students use hui and neng]. Journal of College of Chinese Language and Culture of Jinan University, 3, 53-58. https://doi.org/10.16131/j.cnki.cn44-1669/g4.2008.03.011
Zheng, T. G. (2002). “Hui” yu “neng” de chayi [The differences between “hui” and “neng”]. In J. M. Guo & T. G. Zheng (Eds), Sitong shiyi – Hanyu jinyi biaoda fangshi de renzhi yuyong fenxi [Seemingly Similar but Actually Different - A Cognitive-Pragmatic Analysis of Near-Synonymous Expressions in Chinese] (pp. 137-148). China Social Sciences Press. https://product.dangdang.com/12466761517.html
Zhou, Y. B. (2010). Xiandai Hanyu zhudongci yanjiu [A Study of Auxiliary Verbs in Modern Chinese]. Anhui University Press. https://product.dangdang.com/12356539479.html