ĐẶC ĐIỂM TÊN GỌI GIA VỊ MÓN ĂN TRONG TIẾNG HÁN VÀ TIẾNG VIỆT

Ngô Minh Nguyệt1,
1 Khoa Trung, Đại học Ngoại ngữ

Nội dung chính của bài viết

Tóm tắt

Trong tiếng Hán và tiếng Việt có số lượng lớn các từ ngữ chỉ nguyên liệu món ăn, trong đó có các từ ngữ chỉ gia vị phản ánh các đặc trưng về ngôn ngữ văn hóa của hai dân tộc Việt Nam và Trung Quốc. Thông qua miêu tả và phân tích so sánh, đối chiếu nguồn ngữ liệu này, nghiên cứu cho thấy các gia vị món ăn trong hai ngôn ngữ này được định danh chủ yếu bằng 3 phương thức gồm: gọi trực tiếp tên gọi loại thực vật; kết hợp tên gọi thực vật với tên gọi bộ phận thực vật, hình dáng thực vật; tên gọi kết hợp giữa yếu tố chỉ loại gia vị được gia công tinh chế và các yếu tố khu biệt. Cách thức gọi tên của các loại gia vị món ăn đã phản ánh sâu sắc đặc điểm tự nhiên, xã hội của hai đất nước. Đặc biệt, những điểm tương đồng và khác biệt về khẩu vị ẩm thực của người Việt Nam và người Trung Quốc thể hiện qua tần suất của các yếu tố màu sắc, hình dáng, nguồn gốc gia vị, bộ phận thực vật được sử dụng,... Các tên gọi gia vị món ăn cũng phản ánh sự kết hợp chặt chẽ giữa các tiêu chuẩn: ngon, bổ, lành, quan niệm âm dương ngũ hành trong ẩm thực Việt Nam và Trung Quốc. Nghiên cứu này đóng góp hiểu biết sâu hơn về văn hóa ẩm thực của hai nước thể hiện trong từng ngôn ngữ.

Chi tiết bài viết

Tài liệu tham khảo

Chen, J. B. (2001). A Study on the Naming of Chinese Dishes. Cuisine Journal of Yangzhou University, 18(3), 13-17. https://max.book118.com/html/2017/0528/109768526.shtm?utm_source
Do, T. L. (2004). Medicinal Plants and Remedies of Vietnam. Medical Publishing House. https://vnras.com/nhung-cay-thuoc-va-vi-thuoc-viet-nam-do-tat-loi/
Duan, Y. M. (2006). The Harmony of Han Culture Reflected in the Naming of Chinese Dishes. Journal of Qiqihar University (Philosophy & Social Sciences), 2006(6), 7-10, http://dianda.cqvip.com/Qikan/Article/Detail?id=23259802&from=Qikan_Article_Detail
Hoang, P. (2020). Vietnamese Dictionary. Da Nang Publishing House. https://archive.org/details/tu-dien-tieng-viet-vien-ngon-ngu-hoc
Liu, F. L. (2005). Cultural Connotations in the Naming of Chaoshan Cuisine Dishes, Journal of Guangdong Polytechnic Normal University, 2005(2), 45-47. http://www.canyin168.com/cook/csxy/chpx/200607/437.html
Liu, L., & Wang, D. B. (2018). A Review of Named Entity Recognition Research. Journal of Information Science, 37(3), 329-340. https://qbxb.istic.ac.cn/CN/Y2018/V37/I3/329?utm_source
Luo, X. W. (2008). 328 Home-Style Banquet Dishes. Chongqing Publishing House. https://www.amazon.com/-/es/dp/7536698291
Mai, T. T. (2009). The Stories behind Southern Vietnamese Pastry Names. Journal of Language and Life, 9(167), 38-41. https://vjol.info.vn/index.php/NNDS/article/view/10305/9459
Mei, D. M., & Gao, W. Ch. (2007). Dialectical and Practical Views on Naming Theory, Journal of Foreign Languages, 2007(2), 25-29. https://cstj.cqvip.com/Qikan/Article/Detail?id=24404113&from=Qikan_Search_Index
Nhat, T. (2017). Customs of the Land, Forgotten Habits. Literature Publishing House. https://byvn.net/SAty
Ngo, M. N. (2021). Lexical Sets of Culinary Vocabulary in Chinese and Vietnamese. VNU Journal of Foreign Studies, 37(2), 83-97. https://jfs.ulis.vnu.edu.vn/index.php/fs/article/view/4702
Nguyen, D. T. (2010). National Cultural Characteristics of Language and Thought. Encyclopedia Publishing House. https://byvn.net/9AwW
Phan, V. H. (2006). An Initial Study of Vietnamese Culinary Culture. Social Sciences Publishing House. https://byvn.net/Yox0
Phuong, T. (comp.) (2008). 555 Vietnamese Dishes. Youth Publishing House. https://byvn.net/nsg5
Shang, J. J. (2005). Strategies for Translating Chinese Dish Names into English: A Case Study of Hawkes’ and Yang’s Translations of Dream of the Red Chamber, Journal of Modern Linguistics, 13(2), 636-631. https://rg.com.vn/q73ni
Vuong, X. T. (2004). Dining Customs of the Vietnamese in Kinh Bac. Social Sciences Publishing House. https://byvn.net/nneW
Wang, D. M., & Zhao, Z. Q. (2003). Metaphorical Transfer of Food Vocabulary in Chinese. Inner Mongolia Social Sciences (Chinese Edition), 24(5), 93-95. https://rg.com.vn/JQabX
Xuan, H. (comp. & intro.) (2000). Vietnamese Food Culture and Cuisine. Tre Publishing House. https://byvn.net/91C7
Zhang, R. (2009). A Mimetic Study of Ancient Poetry, Allusions, and Auspicious Expressions in Chinese Cuisine. Science & Technology Information, 28, 175-178. https://rg.com.vn/uKzMr
Zhong, A. N. (2006). On the Cultural Connotations of Chinese Dish Names. Journal of Xiamen University, 2006(1), 79-80. https://surl.li/dippnp