CULTURAL EXPRESSIONS THROUGH SNAKE IMAGERY IN IDIOMS: A COMPARATIVE STUDY OF ENGLISH, CHINESE AND VIETNAMESE

Thi Nhat Linh Nguyen1, , Thi Thanh Thao Le2
1 Faculty of Economics, Nong Lam University, Quarter 33, Linh Xuan Ward, Ho Chi Minh City, Vietnam
2 Faculty of Foreign Languages, Ho Chi Minh City Open University, 97 Vo Van Tan Street, Xuan Hoa Ward, Ho Chi Minh City, Vietnam

Main Article Content

Abstract

Snakes are considered to be a culturally significant species worldwide and have deep cultural significance across various societies. Snakes have been appearing in folklore, mythologies and languages with fascinating and symbolism images for centuries. While there have been numerous studies exploring snake symbolisms, a comparative analysis across different cultures has been still limited. This study aims to analyze and compare the cultural meanings and idiomatic expressions related to snakes in English, Chinese and Vietnamese. The study also identifies the linguistic features, semantic structures, and cultural implications embedded in snake-related idioms in these languages. The data for the research have been extracted from idiom dictionaries, books, literary works, and research journals, which then would be analyzed to determine both the similarities and differences in how cultural features interpret snake images. The findings will reveal how cultural identity and language shape the meanings of snake-related idioms across nations, highlighting inter-cultural connections. The paper is expected to provide valuable references for multilingual learners, language teachers as well as researchers keen on linguistics, culture and symbolism.

Article Details

References

Duan, H., Cui, W., & Gao, Y. (2014). Cultural Metaphor and Translation Strategies in English and Chinese Animal Idioms. Journal of Language Teaching & Research, 5(6), 1292-1300. https://doi.org/10.4304/jltr.5.6.1292-1300
Eberhard, W. (2006). Dictionary of Chinese symbols: Hidden symbols in Chinese life and thought. Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203038772
Eliade, M. (1958). Patterns in comparative religion. Sheed & Ward. https://books.google.com.vn/books?id=oDmdEAAAQBAJ
Bai, J. (2013). Wandering in the year of the snake – The snake totem, the ancient human mother goddess [游走在蛇年——蛇图腾,人类古老的圣母]. Western China (中国西部), 5, 20–31. https://www.xhby.net/content/s6794d14ae4b02fce41ed1daf.html
Kovecses, Z. (2010). Metaphor: A practical introduction. Oxford University Press. https://books.google.com.vn/books?id=PqC2y3FUJeIC
Li, J. (2016). An analysis of Chinese dragon totem culture [探析中国龙图腾文化]. Modern Decoration (Theory) [现代装饰(理论)], 6, 220. https://s.wanfangdata.com.cn/recommends/
Liu, J. (2019). A comparative study on Chinese and English animals idioms and translation strategies. Theory and Practice in Language Studies, 9(2), 231-238. https://doi.org/http://dx.doi.org/10.17507/tpls.0902.14
Lu, X. (2013). The artistic style and cultural characteristics of the snake totem symbol [蛇图腾符号的艺术风貌与文化特征]. Journal of Nantong University (Social Sciences Edition) [南通大学学报(社会科学版], 29(1), 78–82. https://ntsx.chinajournal.net.cn/WKH/WebPublication/wkTextContent.aspx?colType=4&yt=2013&st=01
Ngo, D. T. (2001). Tín ngưỡng và văn hóa tín ngưỡng ở Việt Nam [Beliefs and Religious Culture in Vietnam]. Social Sciences Publishing House. https://books.google.com.vn/books?id=evgIjMPXiR4C
Nguyen, T. N. N., & Vu, T. H. H. (2019). An analysis of animal idioms in English for translation in the light of cognitive linguistics. International Journal of Science and Research, 8(5), 1128-1134. https://www.ijsr.net/archive/v8i5/ART20197955.pdf
Poluzhyn, I. (2020). The origin and meaning of english animalistic idioms. Науковий вісник Ужгородського університету [Scientific Bulletin of Uzhhorod University], 1(43), 237-244. https://doi.org/10.24144/2663-6840.2020.1.(43).237-244
Vo, T. P. , & Vo, V. D. (2016). The Similarities and Differences in the connotation of animal words in English and Vietnamese proverbs. European journal of English language teaching, 1(2). https://doi.org/10.5281/zenodo.60581
Sterckx, R. (2002). The Animal and the Demon in Early China. State University of New York Press. https://sunypress.edu/Books/T/The-Animal-and-the-Daemon-in-Early-China
Wang, Q. (2022). English and Chinese idioms as the reflection of cultural linguistics. Вопросы журналистики, педагогики, языкознания[Issues of journalism, pedagogy, and linguistics], 41(4), 769-780. https://doi.org/10.52575/2712-7451-2022-41-4-769-780
Wilkinson, R. H. (2003). The Complete Gods and Goddesses of Ancient Egypt. Thames & Hudson. https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000132703