THE TEXTURE OF A LITERARY TEXT: AN EXPLORATION OF TEXTUAL COHESION RESOURCES IN A TALE OF TWO CITIES
Main Article Content
Abstract
This descriptive qualitative-quantitative paper is an in-depth enquiry into how the textual cohesion resources are utilised in the construction of texture or textual cohesion meanings of a literary text – a topic that has received scarce attention in English literature teaching, learning and research, particularly at tertiary EFL (English as a Foreign Language) departments or faculties. The text under investigation is Chapter 1 entitled “The Period” of “Book the First” of the three-book novel A Tale of Two Cities by the famous British novelist Charles Dickens. The main theoretical framework adopted in this study is Halliday and Hasan’s (1976) textual cohesion model as propounded in their seminal monograph Cohesion in English. The aspects of analysis are grammatical and lexical cohesion resources. The study shows that Charles Dickens has deployed a diverse range of textual cohesion resources to construct texture of his text, among which four stand out. First, in terms of reference resources, there is a very high frequency of endophoric references. Second, as regards conjunction resources, additive relation predominates. Third, concerning lexical cohesion resources, repetition takes up the largest proportion. And fourth, virtually no substitution and ellipsis are utilised in the text. The study closes with a résumé of the points explored, the salient textual cohesion resources deployed in the text, a recommendation affirming the relevance of Halliday and Hasan’s textual cohesion model to the study of texture or textual cohesion meanings of texts in general and of literary texts in particular for EFL literature teaching, learning and research, and a suggestion for further study.
Article Details
Keywords
texture, grammatical cohesion, lexical cohesion, textual cohesion model, A Tale of Two Cities
References
Collins Cobuild (2000). English Grammar – Helping Learners with Real English. HarperCollins Publishers.
Dickens, C. (2018). Hai kinh thành (2nd ed.) (Trans: Dang, T.). Writers Association Publishing House.
Firth, J. R. (1957). Papers in Linguistics: 1934–1951. Oxford University Press.
Forey, G. & Thompson, G. (2009). Text Type and Texture: In honour of Flo Davies. Equinox.
Galperin, I. R. (1981). Stylistics (3rd ed.). Vysšaja Škola.
Halliday, M. A. K. (1961). Categories of the theories of grammar. Word, 17, 241–292.
Halliday, M. A. K. (1966). Lexis as a linguistic level. In C. E. Bazell, J. C. Catford, M. A. K. Halliday & R. H. Robins (Eds.), In Memory of J. R. Firth (pp. 148–162). Longman.
Halliday, M. A. K. (1976). Halliday: System and Function in Language: Selected Papers Edited by Gunther Kress. Oxford University Press.
Halliday, M. A. K. (1981). Linguistic function and literary style: An inquiry into the language of William Golding’s ‘The Inheritor’. In D. C. Freeman (Ed.), Essays in Modern Stylistics (pp. 325–360). Methuen & Co. Ltd.
Halliday, M.A.K. (1985). An Introduction to Functional Grammar. Edward Arnold.
Halliday, M.A.K. (1994). An Introduction to Functional Grammar (2nd ed.). Edward Arnold.
Halliday, M. A. K. (2012) Dẫn luận ngữ pháp chức năng (An Introduction to Functional Grammar) (V. V. Hoang, Trans.). Vietnam National University Press, Hanoi. https://doi.org/10.25073/2525/vnufs.4229
Halliday, M. A. K. & Hasan, R. (1976). Cohesion in English. Longman.
Halliday, M. A. K. & Hasan, R. (1989). Language, Context, and Text: Aspects of Language in a Social-semiotic Perspective. Oxford University Press.
Halliday, M. A. K. & Matthiessen, C. M. I. M. (2004). An Introduction to Functional Grammar. (3rd ed.). Arnold.
Halliday, M. A. K. & Matthiessen, C. M. I. M. (2014). Halliday’s Introduction to Functional Grammar (4th ed.). Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203783771
Hasan, R. (1984). Coherence and cohesive harmony. In J. Flood (Ed.), Understanding Reading Comprehension, (pp. 181–219). International Reading Association.
Hasan, R. (1996). Ways of Saying: Ways of Meaning. Selected Papers of Ruqaiya Hasan. Cassell.
Hasan, R. (2011) Selected Works of Ruqaiya Hasan on Applied Linguistics. Foreign Language Teaching and Research Press.
Hoang, V. V. (2006). Translation: Theory and Practice – A Textbook for Senior Students of English. Vietnam Education Publishing House.
Hoang, V. V. (2024). Transitivity and mood resources realising experiential and interpersonal meanings in “A Tale of Two Cities”: A systemic functional linguistics analysis. VNU Journal of Foreign Studies, 40(6), 1–28. https://en.wikipedia.org/wiki/A_Tale_of_Two_Cities
Hoang, V. V. (2025). Clause complex resources in a literary text: A systemic functional analysis. VNU Journal of Foreign Studies, 41(1), 1–17. https://doi.org/10.63023/2525-2445/jfs.ulis.5311
Martin, J. R. (1983). “CONJUNCTION: The Logic of English Text”. In J. S. Petofi & I. Sozer (Eds.), Micro and Macro Connexity of Texts (pp. 1–72). Helmut Buske Verlag (Papers in Textlinguistics 45).
Martin, J. R. (1992). English Text: System and Structure. John Benjamins.
Martin, J. R. (2001). Cohesion and texture. In D. Schiffrin, D. Tannen & H. E. Hamilton (Eds.), The Handbook of Discourse Analysis, (pp. 35–53). Blackwell.
Matthiessen, C. M. I. M. (1995). Lexicogrammatical Cartography: English Systems. International Language Sciences Publishers.
Manilowski, B. (1923). Supplement I – The problem of meaning in primitive languages. In C. K. Ogden & I. A. Richards (Ed.), The Meaning of Meaning (International Library of Philosophy, Psychology and Scientific Method) (pp. 296–336). Kegan Paul.
Matthiessen, C. M. I. M., Teruya, K., & Lam, M. (2010). Key Terms in Systemic Functional Linguistics. Continuum.
Nunan, D. (1993). Introducing Discourse Analysis. Penguin.
Nunan, D. (1999). Second Language Teaching & Learning. Heinle & Heinle Publishers.
Simpson, P. (1993). Language, Ideology and Point of View. Routledge.
Wales, K. (2001). A Dictionary of Stylistics (2nd ed.). Pearson Education.
Wikipedia. A Tale of Two Cities. https://en.wikipedia.org/wiki/A_Tale_of_Two_Cities