THE MEANING TRANSFERENCE FROM SPATIAL TO NON-SPATIAL MEANINGS OF BELOW

Do Tuan Long1,, Vu Thi Huyen Trang1
1 University of Languages and International Studies, Vietnam National University, Hanoi

Main Article Content

Abstract

This paper analyses the meaning transference from spatial to non-spatial ones of below as a preposition, an adverb, and a particle within the 2017 Corpus of Contemporary American English, Genre: Fiction. Making use of a combination between Multimodal Image Theory and Extended Conceptual Metaphor Theory, we have shown that the prototypical meaning of below has two variants in its Visual space, and two non-spatial meanings namely Less and Inferior. The mechanism of meaning transference is mappings in which salient aspects of absence of contact, force, and occlusion between the TR and LM are retained in construing the non-spatial scenes associated with the word. 

Article Details

References

Croft, W., & Cruise, A. (2004). Cognitive linguistics. Cambridge University Press.
Davies, M. (2010). The corpus of contemporary American English as the first reliable monitor corpus of English. Literary and linguistic Computing, 25(4), 447-464.
Deane, P. (2005). Multimodal spatial representation: On the semantic unity of over. In H. Beate & J. Grady (Eds.), From perception to meaning: Image schemas in cognitive linguistics (pp. 235-284). Mouton de Gruyter.
Dobrovolskij, D., & Piirainen, E. (2005). Figurative language: Cross-cultural and crosslinguistic perspective. Elsevier.
Evans, V. (2009). How words mean. Oxford University Press.
Evans, V., & Green, M. (2006). Cognitive linguistics: An introduction. Edinburgh University Press.
Group, P. (2007). MIP: A method for identifying metaphorically used words in discourse. Metaphor & Symbols, 22(1), 1-39.
Kövecses, Z. (2017). Levels of metaphor. Cognitive Linguistics, 28(2), 321-347.
Kövecses, Z. (2020). Extended conceptual metaphor theory. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781108859127
Lakoff, G. (1987). Women, fire and dangerous things: What categories tell us about the life of the mind. University of Chicago Press.
Long, D. (2019). The semantics of English preposition Above: From spatial to non-spatial meanings. In University of Languages and International Studies, Vietnam National University, Hanoi (Eds.), Proceedings of 2019 International Graduate Research Symposium on Linguistics, Foreign Language Education Interdisciplinary Fields (pp. 477-486). Vietnam National University Press.
Long, D. (2021). The meaning of English lexeme Under: From spatial to non-spatial meanings. In University of Languages and International Studies, Vietnam National University, Hanoi (Eds.), Proceedings of 2021 ULIS National Conference on researching and teaching of foreign languages, linguistics and international studies in Vietnam (pp. 437-450). Vietnam National University Press.
Long, D. & Trang, V. T. H. (2020). The meaning extension of Over: A critique of key theories. VNU Journal of Foreign Studies, 36(1), 37-50. https://doi.org/10.25073/2525-2445/vnufs.4497
Talmy, L. (2000). Toward a cognitive semantics, Vol. ll: Typology and process in concept structuring. MIT Press.
Tyler, A., & Evans, V. (2003). The semantics of English prepositions: Spatial scenes, embodied meaning, and cognition. Cambridge University Press.