NGHIÊN CỨU ẢNH HƯỞNG CỦA HÀN LƯU TỚI GIỚI TRẺ VIỆT NAM: TẬP TRUNG NGHIÊN CỨU HIỆN TƯỢNG DU NHẬP TỪ VAY MƯỢN TIẾNG HÀN

Hà Thu Hường1, , Nguyễn Mai Thùy Linh1
1 Khoa Ngôn ngữ và Văn hóa Hàn Quốc, Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Quốc gia Hà Nội, Số 2 Phạm Văn Đồng, Cầu Giấy, Hà Nội, Việt Nam

Nội dung chính của bài viết

Tóm tắt

Bài viết phân tích ảnh hưởng của Hàn lưu (Hallyu) đến hành vi sử dụng ngôn ngữ của giới trẻ Việt Nam, tập trung vào mức độ và cách thức sử dụng các từ vay mượn tiếng Hàn trong giao tiếp hàng ngày. Nghiên cứu áp dụng phương pháp hỗn hợp, kết hợp quan sát ngữ liệu trên mạng xã hội với khảo sát trực tuyến gồm 306 phản hồi hợp lệ, nhằm nhận diện các từ mượn phổ biến, phân tích tần suất sử dụng và khảo sát thái độ của người dùng. Kết quả cho thấy các từ thuộc nhóm biểu cảm và xưng hô có tần suất cao nhất, hàm ý việc sử dụng từ mượn tiếng Hàn của giới trẻ Việt Nam chủ yếu phục vụ chức năng ngữ dụng nhằm biểu đạt cảm xúc tinh tế, tăng tính biểu cảm và củng cố sự gắn kết trong các cộng đồng có chung sở thích văn hóa Hàn Quốc. Mức độ nhận diện và sử dụng từ vay mượn tiếng Hàn khá cao, và nhóm mẫu tham gia khảo sát thể hiện thái độ tích cực hoặc trung lập đối với hiện tượng này. Phim truyền hình Hàn Quốc và K-pop được xác định là những kênh lan truyền quan trọng của từ mượn tiếng Hàn. Kết quả nghiên cứu là cơ sở để người viết tiếp tục thực hiện các nghiên cứu tiếp theo về tiếp biến văn hóa thể hiện trong ngôn ngữ và sự thích nghi ngôn ngữ năng động của giới trẻ Việt Nam trong bối cảnh toàn cầu hóa hiện nay.

Chi tiết bài viết

Tài liệu tham khảo

Cao, T. H. B., Ha., T. H., Tran, M. L., Nguyen, T. H., Tran, T. N., & Bui, T. O. (2020). Tổng mục nghiên cứu Hàn Quốc học tại Việt Nam giai đoạn 2015–2020 [Comprehensive bibliography of Korean studies in Vietnam for the period 2015–2020]. Social Sciences Publishing House.
Haugen, E. (1950). The analysis of linguistic borrowing. Language, 26(2), 210–231. https://www.jstor.org/stable/i217046
Haugen, E. (1953). The Norwegian language in America: A study in bilingual behavior. University of Pennsylvania Press. https://www.scirp.org/reference/referencespapers?referenceid=1042013
Labov, W. (2001). Principles of linguistic change: Social factors (Vol. 2). Blackwell Publishers. https://fr.scribd.com/document/520014402/Language-in-Society-29-William-Labov-Principles-of-Linguistic-Change-Volume-2-Social-Factors-Blackwell-2001
Thomason, S. G., & Kaufman, T. (1988). Language contact, creolization, and genetic linguistics. University of California Press. https://www.ucpress.edu/books/language-contact-creolization-and-genetic-linguistics/paper
Tran, T. H., & Cao, T. H. B. (2015). Ảnh hưởng của Hàn lưu tại Việt Nam: Nhìn từ góc độ liên ngành [The influence of Hallyu in Vietnam: An interdisciplinary perspective]. Journal of Korean Studies, 4, 3–25. https://www.studocu.vn/vn/document/hoc-vien-ngoai-giao-viet-nam/chinh-sach-doi-ngoai-viet-nam/anh-huong-cua-han-luu-phan-1-word-2003-12/58969717
Tran, T. H., Cao, T. H. B., & Ha, T. H. (2020). Ảnh hưởng của Hallyu đến lối sống và nhận thức của thanh thiếu niên Việt Nam [The influence of Hallyu on the lifestyle and perception of Vietnamese youth]. Vietnam National University Press.
Weinreich, U. (1953). Languages in contact: Findings and problems. Linguistic Circle of New York. https://api.pageplace.de/preview/DT0400.9783110802177_A19970832/preview-9783110802177_A19970832.pdf