ẨN DỤ Ý TƯỞNG TỪ QUAN ĐIỂM NGỮ PHÁP CHỨC NĂNG HỆ THỐNG TRONG HỢP ĐỒNG THƯƠNG MẠI TIẾNG ANH

Nguyễn Thị Thanh Hòa1,
1 Trường Đại học Mỏ - Địa chất, Số 18 Phố Viên, Phường Đông Ngạc, Hà Nội, Việt Nam

Nội dung chính của bài viết

Tóm tắt

Hợp đồng thương mại là một loại văn bản pháp lý có tính kỹ thuật cao, trừu tượng và khách quan. Những đặc điểm này được xác định thông qua việc sử dụng các nguồn lực ngữ pháp cụ thể. Dưới góc nhìn của ngữ pháp chức năng hệ thống (SFG), ẩn dụ ý tưởng được xác định thông qua việc tái cấu trúc ẩn dụ của các kiểu quá trình nhằm tạo ra các chức năng diễn ngôn trong hợp đồng. Nghiên cứu này được thực hiện nhằm xác định, phân loại và giải thích ẩn dụ ý tưởng trong hợp đồng thương mại tiếng Anh thông qua việc phân tích chức năng của các kiểu quá trình nhằm diễn đạt tính pháp lý của các hợp đồng. Nghiên cứu được thực hiện trên ngữ liệu gồm có 20 hợp đồng thương mại tiếng Anh. Các hợp đồng này bao gồm nhiều loại hình khác nhau như: các thỏa thuận chuyển nhượng, dịch vụ quảng cáo, hợp tác kinh doanh, mua bán hàng hóa. Nghiên cứu sử dụng phương pháp kết hợp phân tích tần suất định lượng cùng với giải thích chức năng định tính của các kiểu quá trình xuất hiện trong hợp đồng thương mại tiếng Anh. Kết quả nghiên cứu cho thấy quá trình vật chất và quá trình quan hệ xuất hiện phổ biến hơn so với quá trình tinh thần, quá trình phát ngôn và quá trình tồn tại nhằm phản ánh các hành động, nghĩa vụ và trạng thái trong hợp đồng. Nghiên cứu cũng chỉ ra rằng quá trình hành vi không xuất hiện trong hợp đồng. Nghiên cứu cho thấy ẩn dụ ý tưởng là một nguồn lực ngôn ngữ trong hợp đồng thương mại tiếng Anh góp phần tạo nên tính trừu tượng, tính khách quan và kỹ thuật.

 

Chi tiết bài viết

Tài liệu tham khảo

Achugar, M., & Colombi, M. C. (2008). Systemic functional linguistic explorations into the longitudinal study of advanced capacities: The case of Spanish heritage language learners. In L. Ortega & H. Byrnes (Eds.), The longitudinal study of advanced L2 capacities (pp. 36-57). Routledge.
https://www.taylorfrancis.com/chapters/edit/10.4324/9780203871652-10/systemic-functional-linguistic-explorations-longitudinal-study-advanced-capacities-case-spanish-heritage-language-learners-mariana-achugar-cecilia-colombi
Alhusaiyan, E. (2025). A systematic review of current trends in artificial intelligence in foreign language learning. Saudi Journal of Language Studies, 5(1), 1-16. https://doi.org/10.1108/SJLS-07-2024-0039
Banks, D. (2005). On the historical origins of nominalized process in scientific text. English for Specific Purposes, 24(3), 347-357. https://doi.org/10.1016/j.esp.2004.08.002
Baratta, A. M. (2010). Nominalization development across an undergraduate academic degree program. Journal of Pragmatics, 42(4), 1017-1036. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2009.08.007
Bhatia, V. K. (1983). Simplification v. easification: The case of legal texts. Applied Linguistics, 4(1),42-54. https://www.researchgate.net/publication/249237755_Simplification_v_Easification-The_Case_of_Legal_Texts
Bhatia, V. K. (1993). Analysing genre: Language use in professional settings. Routledge. https://api.pageplace.de/preview/DT0400.9781317896548_A24275662/preview-9781317896548_A24275662.pdf
Biber, D., Gray, B., & Poonpon, K. (2011). Should we use characteristics of conversation to measure grammatical complexity in L2 writing development? TESOL Quarterly, 45(1), 5-35. https://doi.org/10.5054/TQ.2011.244483
Candlin, C. N., Bhatia, V. K., & Jensen, C. H. (2002). Developing legal writing materials for English second language learners: Problems and perspectives. English for Specific Purposes, 21(4), 299-320. http://doi.org/10.1016/S0889-4906(01)00029-1
Colombi, C. (2006). Grammatical metaphor: Academic language development in Latino students of Spanish. In H. Byrnes (Ed.), Advanced language learning: The contribution of Halliday and Vygotsky, (pp. 147-163). Continuum. https://www.researchgate.net/publication/313039021_Grammatical_metaphor_Academic_language_development_in_Latino_students_of_Spanish
Devrim, D. Y. (2015). Grammatical metaphor: What do we mean? What exactly are we researching? Functional Linguistics, 2(1), Article 3. http://doi.org/10.1186/s40554-015-0016-7
Diep, Q. B. (2005). Vietnamese grammar. Education Publishing House. https://openlibrary.org/books/OL31677852M/Ng%E1%BB%AF_ph%C3%A1p_ti%E1%BA%BFng_Vi%E1%BB%87t
Gia, T. T. N., & Phan, V. H. (2022). Grammatical metaphor in poetry. Journal of Language and Culture Science, 6(2). https://vjol.info.vn/nnvh/issue/view/6737
Gotti, M. (2008). Investigating specialized discourse. Peter Lang. https://www.peterlang.com/document/1043668
Halliday, M. A. K. (1966). Grammar, society and the noun. University College London. https://openlibrary.org/books/OL20749481M/Grammar_society_and_the_noun
Halliday, M. A. K. (1985). An introduction to functional grammar (1st ed.). Edward Arnold. https://www.cambridge.org/core/journals/studies-in-second-language-acquisition/article/abs/an-introduction-to-functional-grammar-michael-a-k-halliday-london-edward-arnold-1985-pp-384/0B10E76178E3B17CC5418DE0E8117C32
Halliday, M. A. K. (1994). An introduction to functional grammar (2nd ed.). Edward Arnold. https://openlibrary.org/books/OL1224020M/An_introduction_to_functional_grammarHalliday
Halliday, M. A. K. (2003). Written language, standard language, global language. World Englishes, 22(4), 405-418. https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.2003.00309.x
Halliday, M. A. K., & Martin, J. R. (2003). Writing science: Literacy and discursive power. Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203209936
Halliday, M. A. K., & Matthiessen, C. (1999). Construing experience through meaning: A language-based approach to cognition. Cassell. https://aclanthology.org/J01-1007.pdf
Halliday, M. A. K., & Matthiessen, C. M. (2013). Halliday's introduction to functional grammar (4th ed.). Routledge. https://www.routledge.com/Hallidays-Introduction-to-Functional-Grammar/Halliday-Matthiessen/p/book/9781444146608
Hoang, V. V. (2012). An experiential grammar of the Vietnamese clause. Vietnam Education Publishing House. https://www.researchgate.net/profile/Van-Van-Hoang/publication/334836556_An_Experiential_Grammar_of_the_Vietnamese_Clause/links/5ee9bf3a458515814a653841/An-Experiential-Grammar-of-the-Vietnamese-Clause.pdf
Kaczmarek, K. (2013). Precision and vagueness in the language of the law in Hungarian and Polish legal texts. Comparative Legilinguistics, 13, 61-79. https://doi.org/10.14746/cl.2013.13.04
Le, T. G. C. (2020). Semantic propositions of nominalisations as grammatical metaphor in English and Vietnamese media discourse. Journal of Science and Technology, The University of Danang, 18(6), 112-116. https://doi.org/10.31130/jst-ud2020-117E
Martin, J. R. (1992). English text: System and structure. John Benjamins. http://dx.doi.org/10.1075/z.59
Nguyen, T. N. L. (2022). Grammatical metaphor in discourse analysis of economic contracts from the perspective of systemic functional grammar. Ho Chi Minh City University of Education Journal of Science: Social Sciences and Humanities, 19(7), 35-45. https://doi.org/10.54607/hcmue.js.19.7.3439(2022)
Nguyen, V. H. (2015). Systemic functional grammar and the evaluation of “non-standard” language among today's youth from the perspective of systemic functional grammar. Language and Life, 1, 17-25. https://nguvan.hnue.edu.vn/Nghi%C3%AAn-c%E1%BB%A9u/Ng%C3%B4n-ng%E1%BB%AF/p/ngu-phap-chuc-nang-he-thong-va-danh-gia-ngon-ngu-phi-chuan-cua-gioi-tre-hien-nay-theo-quan-diem-cua-ngu-phap-chuc-nang-he-thong-867
Phan, V. H., & Nguyen, V. V. (2015). Applying grammatical metaphor to academic writing. The University of Danang: Journal of Science and Technology, 12(97), 105-108. https://jst-ud.vn/jst-ud/article/view/3305
Yang, Y. (2008). Typological interpretation of differences between Chinese and English in grammatical metaphor. Language Sciences, 30(4), 450-478.
https://www.researchgate.net/publication/223027907_Typological_interpretation_of_differences_between_Chinese_and_English_in_grammatical_metaphor
Sirait, A., Gunawan, W., Lingga, T. R., Siswantara, Y., & Lisdawati, I. (2025). Exploring multimodal approaches in storytelling for literacy development: A systematic literature review. English Review: Journal of English Education, 13(2), 713-722. http://doi.org/10.25134/erjee.v13i2.11845
Tampubolon, S., & Sidabutar, U. (2025). Grammatical metaphor on the students’ writing research paper: A perspective of systemic functional linguistics. Journal of English Language and Education, 10(1), 73-84. https://doi.org/10.31004/jele.v10i1.627
Tiersma, P. M. (1999). Legal language. University of Chicago Press. https://press.uchicago.edu/ucp/books/book/chicago/L/bo3627935.html
Wu, X., & Cai, X. (2016). A corpus-based comparative study of ideational grammatical metaphor in marine engineering and maritime legal regulation English. International Journal of Applied Linguistics & English Literature, 5(5), 76-84. http://doi.org/10.7575/aiac.ijalel.v.5n.5p.76