NHỮNG THÁCH THỨC TRONG TRIỂN KHAI CHƯƠNG TRÌNH TĂNG CƯỜNG TIẾNG VIỆT CHO TRẺ EM MẦM NON DÂN TỘC THIỂU SỐ: GÓC NHÌN CỦA CÁC NHÀ QUẢN LÝ GIÁO DỤC

Hoàng Vân Trang1,
1 Khoa Ngôn ngữ và Văn hóa Anh, Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Quốc gia Hà Nội, Số 2 Phạm Văn Đồng, Cầu Giấy, Hà Nội, Việt Nam

Nội dung chính của bài viết

Tóm tắt

Nghiên cứu này phân tích những thách thức trong việc triển khai Chương trình tăng cường tiếng Việt cho trẻ em mầm non dân tộc thiểu số dưới góc nhìn của các nhà quản lý giáo dục. Nghiên cứu được thực hiện tại một địa bàn miền núi nơi trẻ em dân tộc thiểu số chiếm đa số trong hệ thống giáo dục mầm non. Thiết kế nghiên cứu trường hợp định tính được sử dụng, với phỏng vấn sâu là phương pháp thu thập dữ liệu chính. Đối tượng tham gia nghiên cứu gồm bảy cán bộ quản lý giáo dục: một cán bộ cấp xã phụ trách lĩnh vực giáo dục và sáu cán bộ quản lý trường mầm non (ba hiệu trưởng và ba phó hiệu trưởng). Kết quả nghiên cứu cho thấy việc triển khai chương trình chịu tác động của nhiều thách thức có mối liên hệ chặt chẽ với nhau. Năm nhóm khó khăn chính được xác định gồm: (i) hạn chế về năng lực giáo viên và thiếu hụt đội ngũ đạt chuẩn; (ii) cơ sở vật chất và học liệu chưa đáp ứng yêu cầu; (iii) sự tham gia của phụ huynh và cộng đồng còn hạn chế; (iv) khó khăn trong công tác quản lý sau quá trình sáp nhập hành chính, đặc biệt do thiếu cán bộ chuyên trách giáo dục; và (v) các điều kiện địa lý và kinh tế – xã hội bất lợi, bao gồm: địa bàn xa xôi, nghèo đói và hệ thống giao thông khó khăn. Trước những thách thức này, các nhà quản lý đã áp dụng một số biện pháp thích ứng như: điều chỉnh kế hoạch linh hoạt, tận dụng và phân bổ lại nguồn lực hiện có, cũng như tăng cường phối hợp với cộng đồng địa phương. Nghiên cứu cung cấp bằng chứng thực tiễn về khía cạnh quản lý trong việc triển khai các chính sách giáo dục ngôn ngữ tại các vùng dân tộc thiểu số còn nhiều khó khăn, đồng thời gợi ý một số đề xuất nhằm nâng cao hiệu quả các chương trình hỗ trợ tiếng Việt trong những bối cảnh tương tự ở Việt Nam.

 

Chi tiết bài viết

Tài liệu tham khảo

Bronfenbrenner, U. (1979). The ecology of human development: Experiments by nature and design. Harvard University Press. https://www.hup.harvard.edu/books/9780674224575
Cummins, J. (1979). Linguistic interdependence and the educational development of bilingual children. Review of Educational Research, 49(2), 222–251. https://www.jstor.org/stable/1169960
Cummins, J. (2000). Language, power and pedagogy: Bilingual children in the crossfire. Multilingual Matters. https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.21832/9781853596773/html#contents
Epstein, J. L. (2010). School/family/community partnerships: Caring for the children we share. Phi Delta Kappan, 92(3), 81-96. https://doi.org/10.1177/003172171009200326
Khau Vai Preschool Cluster. (2025). Report on school size and class structure, academic year 2025–2026 [Unpublished internal report; translated from Vietnamese]. Khau Vai Commune People’s Committee.
Krashen, S. D. (1982). Principles and practice in second language acquisition. Pergamon Press. http://www.sdkrashen.com/content/books/principles_and_practice.pdf
Lincoln, Y. S., & Guba, E. G. (1985). Naturalistic inquiry. Sage Publications. https://www.scribd.com/document/807643958/Lincoln-y-Guba-1985-Naturalistic-Inquiry
Ministry of Education and Training - MOET. (2024). Preliminary review of the project on strengthening Vietnamese based on mother tongue for ethnic minority children. Vietnam. https://moet.gov.vn/giaoducquocdan/giao-duc-mam-non/Pages/Default.aspx%3FItemID=9940
Nguyen, C. D., & Tran, T. N. T. (2024). Languages and ethnic minority students’ access to education in Vietnam: Problems turned into opportunities from the perspective of translanguaging. In P. L. Ha, D. Bao, & J. Windle (Eds.), Vietnamese language, education and change in and outside Vietnam (pp. 159–180). Springer. https://doi.org/10.1007/978-981-99-9093-1_8
Prime Minister of Vietnam. (2016). Decision No. 1008/QĐ-TTg dated June 2, 2016 approving the project “Strengthening Vietnamese for preschool children and primary school students in ethnic minority areas for the period 2016–2020, with orientation to 2025”. https://vanban.chinhphu.vn/default.aspx?docid=184948&pageid=27160
Shenton, A. K. (2004). Strategies for ensuring trustworthiness in qualitative research projects. Education for Information, 22(2), 63–75. https://doi.org/10.3233/EFI-2004-22201
UNESCO. (2016). If you don’t understand, how can you learn? Global education monitoring report policy paper 24. UNESCO. https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000243713
UNESCO. (2025, February 20). Driving literacy through linguistic diversity and mother-language-based learning. https://www.unesco.org/en/articles/driving-literacy-through-linguistic-diversity-and-mother-language-based-learning
UNESCO Bangkok. (2017). Mother tongue-based multilingual education: The key to unlocking SDG 4: Quality education for all. UNESCO. https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000247333
UNESCO-IIEP, & Global Partnership for Education. (2015a). Guidelines for education sector plan preparation. UNESCO-IIEP. https://www.iiep.unesco.org/en/publication/guidelines-education-sector-plan-preparation
UNESCO-IIEP, & Global Partnership for Education. (2015b). Guidelines for education sector plan appraisal. UNESCO-IIEP. https://www.iiep.unesco.org/en/publication/guidelines-education-sector-plan-appraisal
UNICEF. (2015). Evaluation of mother-tongue based bilingual education in Viet Nam. UNICEF. https://unevaluation.org/member_publications/evaluation-mother-tongue-based-bilingual-education-viet-nam
UNICEF. (2023). Mother tongue – A foundation for dreams. UNICEF Viet Nam. https://www.unicef.org/vietnam/stories/mother-tongue
Vygotsky, L. S. (1978). Mind in society: Development of higher psychological processes. Harvard University Press. https://doi.org/10.2307/j.ctvjf9vz4