“笑”和“cười”的文学创作功能/Chức năng văn học của “xiao” và “cười”

Hàm Phạm Ngọc1,, Khương Phạm Hữu1
1 Khoa Ngôn ngữ & Văn hóa Trung Quốc, Trường ĐH Ngoại ngữ, ĐHQGHN, Phạm Văn Đồng, Cầu Giấy, Hà Nội, Việt Nam

Nội dung chính của bài viết

Tóm tắt

Là một động từ chỉ hoạt động tâm lý, “xiao” và “cười” trong tiếng Hán và tiếng Việt ngoài nghĩa gốc ra,còn có khá nhiều nghĩa phái sinh, ví von, so sánh. Trong sáng tác văn học, “xiao” và “cười” đã được các nhà thơ, nhà văn sử dụng làm chất liệu xây dựng hình tượng, tái hiện thế giới nội tâm của nhân vật, khiến cho nhân vật hiện lên một cách hết sức sống động. “Xiao” và “cười” có chức năng văn học rất cao, ý nghĩa ẩn dụ của chúng có tác dụng to lớn trong biếu đạt, góp phần trau dồi năng lực cảm thụ và thẩm mỹ của người đọc. Trên cơ sở ý nghĩa ví von của “xiao” và “cười”, bài viết tiến hành khảo sát ý nghĩa của hai từ này trong một số tác phẩm của Lỗ Tấn và Nam Cao, qua đó làm nổi rõ giá trị văn học, nhất là xây dựng nhân vật của “xiao” và “cười”.

Từ khóa:  Xiao, cười, ví von, giá trị văn học.  

Chi tiết bài viết

Tài liệu tham khảo

[1] 王同亿,新现代汉语词典,海南出版社,1993.
[2] 袁晖,关于“移觉修辞格”,中学语文教学,1980.
[3] 王彩丽,通感隐喻的认知研究,北京语言大学,硕士论文,2007.
[4] 范有姜,现代汉语心理活动动词“笑”与越南语相对应的表达形式对比研究,硕士论文,2014年.
[5] Nguyễn Thiện Giáp, Nghĩa học Việt ngữ, NXB Giáo dục Việt Nam, 2014.