THE INFLUENCE OF THE HALLYU WAVE ON VIETNAMESE YOUTH: FOCUSING ON THE CASE OF USING KOREAN LOANWORDS

Thu Huong Ha1, , Mai Thuy Linh Nguyen1
1 Faculty of Korean Language and Culture, VNU University of Languages and International Studies, No.2 Pham Van Dong, Cau Giay, Hanoi, Vietnam

Main Article Content

Abstract

This paper analyzes the influence of the Korean Wave (Hallyu) on the linguistic behavior of Vietnamese youth, focusing on the extent and manner of using Korean loanwords in daily communication. The study employs a mixed-methods approach, combining social media corpus observation with an online survey of 306 valid responses to identify common loanwords, analyze usage frequency, and examine user attitudes. Findings reveal that loanwords belonging to expressive and address-term categories exhibit the highest frequency, suggesting that the use of Korean loanwords by Vietnamese youth primarily serves pragmatic functions — namely expressing subtle emotions, enhancing expressiveness, and strengthening social cohesion within K-culture interest groups. The results indicate a high level of recognition and usage of these terms, with the sampled group demonstrating positive or neutral attitudes toward the phenomenon. Korean television dramas and K-pop were identified as the primary transmission channels for these loanwords. These findings serve as a foundation for further research on acculturation manifested through language and the dynamic linguistic adaptation of Vietnamese youth in the current context of globalization.

Article Details

References

Cao, T. H. B., Ha., T. H., Tran, M. L., Nguyen, T. H., Tran, T. N., & Bui, T. O. (2020). Tổng mục nghiên cứu Hàn Quốc học tại Việt Nam giai đoạn 2015–2020 [Comprehensive bibliography of Korean studies in Vietnam for the period 2015–2020]. Social Sciences Publishing House.
Haugen, E. (1950). The analysis of linguistic borrowing. Language, 26(2), 210–231. https://www.jstor.org/stable/i217046
Haugen, E. (1953). The Norwegian language in America: A study in bilingual behavior. University of Pennsylvania Press. https://www.scirp.org/reference/referencespapers?referenceid=1042013
Labov, W. (2001). Principles of linguistic change: Social factors (Vol. 2). Blackwell Publishers. https://fr.scribd.com/document/520014402/Language-in-Society-29-William-Labov-Principles-of-Linguistic-Change-Volume-2-Social-Factors-Blackwell-2001
Thomason, S. G., & Kaufman, T. (1988). Language contact, creolization, and genetic linguistics. University of California Press. https://www.ucpress.edu/books/language-contact-creolization-and-genetic-linguistics/paper
Tran, T. H., & Cao, T. H. B. (2015). Ảnh hưởng của Hàn lưu tại Việt Nam: Nhìn từ góc độ liên ngành [The influence of Hallyu in Vietnam: An interdisciplinary perspective]. Journal of Korean Studies, 4, 3–25. https://www.studocu.vn/vn/document/hoc-vien-ngoai-giao-viet-nam/chinh-sach-doi-ngoai-viet-nam/anh-huong-cua-han-luu-phan-1-word-2003-12/58969717
Tran, T. H., Cao, T. H. B., & Ha, T. H. (2020). Ảnh hưởng của Hallyu đến lối sống và nhận thức của thanh thiếu niên Việt Nam [The influence of Hallyu on the lifestyle and perception of Vietnamese youth]. Vietnam National University Press.
Weinreich, U. (1953). Languages in contact: Findings and problems. Linguistic Circle of New York. https://api.pageplace.de/preview/DT0400.9783110802177_A19970832/preview-9783110802177_A19970832.pdf