VIETNAMESE UNIVERSITY NON-MAJOR ENGLISH STUDENTS’ WRITING PROBLEMS IN TERMS OF THE FACTORS RELATING TO THEIR META-KNOWLEDGE OF ENGLISH INFORMATION STRUCTURE
Main Article Content
Abstract
This paper reports the results of a study which investigates the problems Vietnamese university non-major English students of two levels of English proficiency encountered in their English writing in terms of the factors relating to their meta-knowledge of English information structure and the extent to which a cognitive meta-linguistic approach to teaching second language (L2) writing can help the learners overcome their writing problems and develop their written communicative ability by first enhancing their meta-knowledge of English information structure. Their problems are conceptualized as being associated with their employing or not employing some writing strategies that can either support or hinder their writing skills development. The analyses of the problems were based on the learners’ responses to the questionnaire and interviews, their writing in the writing tasks and classroom-based worksheets and answer sheets. The findings suggested that the learners in the study encountered the writing problems anticipated before, during and after the intervention. The percentages of the learners encountering the problems decreased over time and the extent to which each problem was solved towards the end of the post-teaching phase varied according to each specific problem. Transfer of first language (L1) strategies was reported in all of the writing problems. The influence of L1 transfer was variable with extremely low evidence of topic-prominent structure. In general, there were no big differences between the two groups in their encountering and overcoming the problems investigated.
Article Details
Keywords
Vietnamese university non-major English students, writing problems, meta-knowledge, information structure, cognitive meta-linguistic approach, English proficiency
References
Anderson, J. R. (1995). Cognitive Psychology and Its Implications. W.H. Freeman and Company.
Atari, O. (1983). A contrastive analysis of Arab and American university students'
strategies in accomplishing written English discourse functions. Dissertation Abstracts International, 44(11), 3307A.
Atkinson, D. (2004). Contrasting rhetorics/contrasting cultures: Why contrastive rhetoric needs a better conceptualization of culture. Journal of English for Academic Purposes, 3, 277-289.
Bachman, L., and Palmer, A. (1996). Language Testing in Practice. OUP.
Barr, A. (1979). Meta-knowledge and cognition. IJCAI'79: Proceedings of the 6th international joint conference on Artificial intelligence, 1, 31-33.
Berman, R. (1994). Learner's transfer of writing skills between languages. TESL Canada Journal, 12(1), 29-46.
Berry, R. (1997). Teachers’ awareness of learners’ knowledge: The case of meta-linguistic
terminology. Language Awareness, 6, 136-146.
Berry, R. (2005). Making the most of metalanguage. Language Awareness, 14, 3-20.
Bhowmik, S. K. (2009). L2 Writing Pedagogy in EFL Contexts: An Exploration of Salient Practices in Teaching and Learning. The Journal of Asia TEFL, 6(3), 351-373.
Borg, S. (1999). The use of grammatical terminology in the second language classroom:
A qualitative study of teachers’ practices and cognitions. Applied Linguistics, 20, 95-126.
Cam, N. (1991). Barriers to Communication between Vietnamese and Non-Vietnamese. Journal of Vietnamese Studies, 1(4), 40-45.
Casanave, C. P. (2004). Controversies in second language writing: Dilemmas and decisions in research and instruction. University of Michigan Press.
Carter, R. (2003). Language awareness. ELT Journal, 57, 64-65.
Cekiso, M., Tshotsho, B., & Somniso, M. (2016). Exploring First-Year University Students' Challenges with Coherence Writing Strategies in Essay Writing in a South African University. Int J Edu Sci, 12(3), 241-246.
Celce-Murcia, M., Brinton, D. M. & Snow, M. A. (2014). Teaching English as a Second or Foreign Language (Eds.). Cengage Learning.
Clyne, M. (1987). Cultural Differences in the Organization of Academic Texts. Journal of Pragmatics, 11, 211-247.
Clyne, M. (1994). Inter-cultural Communication at Work. CUP.
Con, N. H. (2008). Syntactic Structure of Vietnamese Sentence: Subject-Predicate or Theme-Rheme? Scientific Conference of Vietnamese Studies.
Connor, U. (1987). Argumentative patterns in student essays: Cross-cultural differences. In U. Connor & R. Kaplan (Ed.) Writing across languages: Analysis of L2 Text (pp. 57-71). Reading, MA: Addison-Wesley.
Connor, U. (1996). Contrastive Rhetoric: Cross-cultural Aspects of Second Language Writing. CUP.
Connor, U. (2004). Intercultural rhetoric research: Beyond texts. Journal of English for Academic Purposes, 3, 291-304.
Connor, U., & Farmer, M. (1990). The teaching of topical structure analysis as a revision strategy for ESL writers. In B. Kroll (Ed.), Second Language Writing: Research insights for the classroom (pp. 126-139). Cambridge University Press.
Connor, U., & Johns, A. M. (1990). Coherence in Writing - Research and Pedagogical Perspectives (Eds.). TESOL.
Connor, U., & Kaplan, R. B. (1987). Writing across Languages: Analysis of L2 Text (Eds.). Addison-Wesley.
Coulthard, M. (1994). Advances in Written Text Analysis (Eds.). Routledge.
Cumming, A. (1998). Theoretical perspectives on writing. Annual Review of Applied Linguistics, 18, 61-78.
Cumming, A. (2001). Learning to Write in a Second Language: Two Decades of Research. International Journal of English Studies, 1(2), 1-23.
De Larios, J.R. Murphy, L. & Marín, J. (2002). A critical examination of L2 writing process research. In G. Rijlaarsdam, S. Ransdell & M. L. Barbier (Eds.), Studies in Writing, Volume 11: New Directions for Research in L2 Writing (pp. 11-47). Kluwer Academic Publishers.
Duffield, N. (2007). Vietnamese Online Grammar. Retrieved on 22 August,2007 from http://vietnamese-grammar.group.shef.ac.uk/grammar
Ellis, R., & Yuan, F. (2004). The effects of planning on fluency, complexity and accuracy in second language narrative writing. Studies in Second Language Acquisition, 26, 59-84.
Engler, C. S., Raphael, T. E., Anderson, L. M., Anthony, H. M., & Stevens, D. D. (1991). Making strategies and self-talk visible: Writing instruction in regular and special education classrooms. American Educational Research Journal, 28, 337-372.
Firbas, J. (1986). On the dynamics of written communication in the light of the theory of functional sentence perspective. In C. Cooper & S. Greenbaum (Eds), Studying writing: Linguistic approaches (pp. 40-71). Beverly Hills, Sage.
Flower, L. S. (1979). Writer-based prose: a cognitive basis for problems in writing. College English, 41(1), 19-37.
Fowler, H. R., Aaron, J. E., & Okoomian, J. (2007). The Little, Brown Handbook (10th Ed.) NewYork: Pearson/Longman.
Gabrielatos, C. (2002). EFL writing: Product and process. ERIC, ED476839.
Giap, N. T. (2000). Vietnamese Pragmatics. Hanoi National University Publisher.
Grabe, W., & Kaplan, R. B. (1996). Theory and Practice of Writing. Longman.
Grabe, W. (2002). Narrative and Expository Macro-genres. In A. M. Johns (Eds.), Genre in the Classroom: Multiple Perspectives (pp. 249-268). LEA.
Hall, D. (1988). Writing Well. Little, Brown and Company.
Hao, C. X. (1991). Vietnamese: An Introduction to Functional Grammar. Social Sciences Publisher.
Heap, J. L. (1989). Writing as Social Action. Theory into Practice, 28(2), 148-153.
Hinds, J. (1987). Reader vs. Writer Responsibility: A New Topology. In U. Connor, & R. B. Kaplan (Eds.), Writing across Languages: Analysis of L2 Text (pp. 141-152). Addison-Wesley.
Hinds, J. (1990). Inductive, Deductive, Quasi-inductive: Expository Writing in Japanese, Korean, Chinese, and Thai. In U. Connor & A. M. Johns (Eds.), Coherence in Writing - Research and Pedagogical Perspectives (pp. 97-109). TESOL.
Hinkel, E. (1997). Indirectness in L1 and L2 academic writing. Journal of Pragmatics, 27, 361-386.
Hinkel, E. (2002). Second Language Writers’ Text: Linguistic and Rhetorical Features. Lawrence Erlbaum Associates.
Hinkel, E. (2004). Teaching academic ESL writing: Practical techniques in vocabulary and grammar. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Hirose, K., & Sasaki, M. (1994). Explanatory variables for Japanese students' expository writing in English: An exploratory study. Journal of Second Language Writing, 3(3), 203-229.
Hoey, M. (1983). On the Surface of Discourse. George Allen and Unwin.
Hoey, M. (1991). Patterns of Lexis in Text. OUP.
Hoey, M. (1994). Signalling in Discourse: A Functional Analysis of a Common Discourse Pattern in Written and Spoken English. In M. Coulthard (Eds.), Advances in Written Text Analysis (pp. 26-45). Routledge.
Hoey, M. (2001). Textual interaction. Routledge.
Hyland, K. (1990). A genre description of the argumentative essay. RELC Journal, 21, 66-78.
Hyland, K. (2003). Second Language Writing. Cambridge University Press.
Hyland, K. (2005). Meta-discourse: Exploring interaction in writing. Continuum.
Heuring, D. L. (1984). The revision strategies of skilled and unskilled ESL writers: five case studies. Paper presented at the 18th Annual TESOL Convention. Houston.
Holiday, W. G., Yore, L. D., & Alvermann, D. E. (1994). The reading-science learning-writing connection: Breakthroughs, Barriers, and Promises. Journal of Research in Science Teaching, 31(9), 877-893.
Hu, G. W. (2010). Revisiting the role of meta-language in L2 teaching and learning. EA Journal, 26(1), 61-70.
Jacobs, H. L., Zinkgraf, S. A., Wormuth, D. R., Hartfiel, V. F., & Hughey, J. B. (1981). Testing ESL composition: A practical approach. Newbury House.
Johns, A. M. (1993). Written Argumentation for Real Audiences: Suggestions for Teacher Research and Classroom Practice. TESOL Quarterly, 27(1), 75-90.
Johns, A.M. (2002). Genre in the Classroom: Multiple Perspectives (Eds.). LEA.
Johnson, K. (1996). Language Teaching and Skill Learning. Blackwell.
Johnson, M. D., Mercado, L., & Acevedo, A. (2012). The effect of planning sub-processes on L2 writing fluency, grammatical complexity, and lexical complexity. Journal of Second Language Writing, 21, 264-282.
Johnson, K., & Johnson, H. (1998). Encylopedic Dictionary of Applied Linguistics: A Handbook for Language Teaching. Blackwell.
Kamimura, T., & Oi, K. (1998). Argumentative strategies in American and Japanese English. World Englishes, 17(3), 307–323.
Kaplan, R. B. (1966). Cultural Thought Patterns in Intercultural Education. Language Learning, 16, 1-20.
Kaplan, R. B. (1987). Cultural Thought Patterns Revisited. In U. Connor & R. B. Kaplan (Eds.), Writing Across Languages: Analysis of L2 Texts. Addison-Wesley.
Kellogg, R. T. (1988). Attentional overload and writing performance: Effects of rough draft and outline strategies. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, & Cognition, 14, 355-365.
Kroll, B. (1990). Second Language Writing: Research insights for the classroom (Ed.). Cambridge University Press.
Lautamatti, L. (1987). Observations on the development of the topic of simplified discourse. In U. Connor & R. B. Kaplan (Eds), Writing across languages: Analysis of L2 texts (pp. 87-114). Reading, Addison-Wesley.
Lee, I. (2002). Teaching coherence to ESL students: A classroom inquiry. Journal of Second Language Writing, 11, 135-159.
Matsumoto, K. (1995). Research paper writing strategies of professional Japanese EFL Writers. TESL Canada Journal, 13(1), 17-27.
Mauranen, A. (1993). Contrastive ESP Rhetoric: Metacontext in Finnish-English Economics Texts. English for Specific Purposes, 12, 3-22.
Munoz-Luna, R. (2015). Main Ingredients for Success in L2 Academic Writing: Outlining, Drafting and Proofreading. PLoS ONE, 10(6), e0128309. DOI: 10.1371/journal.pone.0128309.
Nunan, D. (1992). Research Methods in Language Learning. CUP.
Oh, E., Lee, C. M., & Moon, Y. I. (2015). The Contributions of Planning, L2 Linguistic Knowledge and Individual Differences to L2 Writing. The Journal of Asia TEFL, 12(2), 45-85.
Ong, J., & Zhang, L. J. (2010). Effects of task complexity on fluency and lexical complexity in EFL students’ argumentative writing. Journal of Second Language Writing, 19, 218-233.
Ong, J., & Zhang, L. J. (2013). Effects of manipulation of cognitive processes on English as a foreign-language (EFL) writers’ text quality. TESOL Quarterly, 27, 375-398.
Paltridge, B. (2001). Genre and the Language Learning Classroom. The University of Michigan Press.
Pianko, S. (1979). A description of the composing processes of college freshman writers. Research in the Teaching of English, 13(1), 5-22.
Pitrat, J. (1988). Declarative knowledge to use declarative knowledge. Mathematical and Computer Modelling, 1, 408-412.
Quirk, R., et al. (1985). A Comprehensive Grammar of the English Language. Longman.
Raimes, A. (1985). What unskilled ESL students do as they write: A classroom study of composing. TESOL Quarterly, 19, 229-258.
Richards, J. C., Platt, J., and Platt, H. (1992). Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics. Longman.
Rijlaarsdam, G., Ransdell, S., & Barbier, M.L. (Eds.) (2002). Studies in Writing, Volume 11: New Directions for Research in L2 Writing. Kluwer Academic Publishers.
Rose, M. (1980). Rigid rules, inflexible plans, and the stifling of language: a cognitive analysis of writer’s block. College Composition and Communication, 31(4), 389-401.
Sasaki, M., & Hirose, K. (1996). Explanatory variables for EFL students’ expository writing. Language Learning, 46(1), 137-174.
Schoonen, R., van Gelderen, A., de Glopper, K., Hulstijn, J., Simis, A., Snellings, P., & Stevenson, M. (2003). First language and second language writing: The role of linguistic knowledge, speed of processing, and metacognitive knowledge. Language Learning, 53(1), 165-202.
Schoonen, R., van Gelderen, A., Stoel, R. D., Hulstijn, J., & de Glopper, K. (2011). Modeling the development of L1 and EFL writing proficiency of secondary school students. Language Learning, 61(1), 31-79.
Silva, T. (1992). L1 vs L2 writing; ESL graduate students’ perceptions. TESL Canada Journal, 10(1), 27-47.
Silva, T. (1993). Toward and Understanding of the Distinct Nature of L2 Writing. TESOL Quarterly, 27(4), 657-677.
Singer, H. (1984). Friendly Texts. In E. K. Dishner, T.W. Bean, J.E., Readance, and D.W. Moore (Eds.), Content and Reading: Improving Classroom Instruction (pp. 114-127). Kendall Hunt.
Söter, A. O. (1988). The second language learner and cultural transfer in narration. In A. Purves (Ed.), Writing Across Languages and Cultures: Issues in Contrastive Rhetoric (pp. 177-205). Sage.
Swain, M. (2005). The output hypothesis: Theory and research. In E. Hinkel (Ed.),
Handbook of research in second language teaching and learning (pp. 471-483). Lawrence Erlbaum.
Swales, J. M. (1990). Genre analysis. English in academic and research settings. Cambridge University Press.
Swales, J. M. (2004). Research genres: Explorations and applications. Cambridge University Press.
Swales, J. M., & Feak, C. B. (1994). Academic Writing for Graduate Students: Essential Tasks and Skills-A Course for Non-native Speakers of English. University of Michigan.
Thompson, L. C. (1987). A Vietnamese Reference Grammar. University of Hawaii Press.
Tuan, H. A. (2013 a). Fundamental Sentential Level Issues of English Information Structure. Journal of Foreign Studies - VNU Journal of Science, 29(4), 45-62.
Tuan, H. A. (2013 b). Fundamental issues of English information structure at discourse level. Journal of Foreign Studies - VNU Journal of Science, 29(1S), 102-121.
Tuan, H. A. (2014). A Cognitive Metalinguistic Approach to Teaching L2 Learners Reading and Writing Skills. Journal of Foreign Studies-VNU Journal of Science, 30(2), 48-70.
van Dijk, T. A. (2005). Contextual Knowledge Management in Discourse Production: A CDA Perspective. In R., Wodak, & P. Chilton (Eds). A New Agenda in (Critical) Discourse Analysis: Theory, methodology and Interdisciplinarity. John Benjamins Publishing Company.
Ventola, E. (1992). Writing Scientific English: Overcoming Cultural Problems. International Journal of Applied Linguistics, 2(2), 191-220.
Ventola, E., & Mauranen, A. (Eds.) (1996). Academic Writing: Intercultural and Textual issues. John Benjamins.
Victori, M. (1999). An analysis of writing knowledge in EFL composing: A case study of two effective and two less effective writers. System, 27, 537-555.
Weigle, S. C. (2014). Considerations for Teaching Second Language Writing. In M. Celce-Murcia, D.M. Brinton, & M.A. Snow (Eds.) Teaching English as a Second or Foreign Language (pp.222-237). Cengage Learning.
Widdowson, H. G. (1980). Conceptual and Communicative Functions in Written Discourse, Applied Linguistics, 1(3), 234-243.
Widdowson, H. (2005). Text, Context, Pretext: Critical Issues in Discourse Analysis. Blackwell.
Wirantaka, A. (2016). Paragraph Writing of Academic Texts in an EFL Context. Journal of Foreign Language Teaching and Learning, 1(2), 34-45.
Wodak, R., & Chilton, P. (2005). A New Agenda in (Critical) Discourse Analysis: Theory, methodology and Interdisciplinarity (Eds). John Benjamins Publishing Company.
Zemach, D. E. & Rumisek, L. A. (2003). Academic Writing: form paragraph to essay. Macmillan.